Si en plus vous signez, tant mieux. Ca vous tente?
如你们能签,
就更
了,怎么样?
Si en plus vous signez, tant mieux. Ca vous tente?
如你们能签,
就更
了,怎么样?
Tant mieux! Désormais, on pourra jouer au badminton après les cours.
太了!以后下课我们可以打羽毛球了!
Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
现在,比我们之前有起色,多!”
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
",
着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!
因此,如国际
援助部队能够为它提供急需的
,
就这样做吧。
Et si les Bosniaques eux-mêmes font preuve de détermination à cet égard, tant mieux.
如波斯尼亚人自己能在这方面表现出领导能力,
就更
了。
L'immobilisme ne relève d'aucune volonté politique, et c'est tant mieux.
存在任何止步
前的政治意愿,也
应该如此。
La fièvre a cessé, tant mieux.
热度退了, 太
啦。
10 .Et bien , tant mieux !Je me demande si la noce aura lieu à Paris ?
”“,
太
了, 我在想, 他的婚礼会
会在巴黎举行?
Tant mieux pour lui.
对他来说真是太了。
Pourquoi tant mieux?
为什么更
?
S'il peut parvenir à un consensus, tant mieux; sinon, il reflète la situation actuelle et les réalités.
若能达成共识,最;若
能,也反映状态与现实。
Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.
有就最了,但要注意,从心理学的角度来说,在家庭中的位置,也会一定地影响一个人的个性。
Tant mieux en fait, pourrait-on dire, si l'image de la femme n'était pas attachée à celle des héros d'épopées sanglantes bien caractéristiques d'un certain machisme ordinaire. Tant mieux aussi si le fait féminin était, en soi, porteur de vie et situé aux antipodes de la barbarie guerrière.
我们可以说,如妇女的形象与从前嗜血故事中的主人公——是平庸的男性气概的典型——的形象没有关联,如
妇女本身只是提倡生命,与野蛮的战争行为完
无关,
就更
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。